Short short with English summary                         

ヨーロッパ迄の飛行機は、およそ12時間、結構大変な長旅だ。椅子のスペースは、まあまあだが、行動の制限・姿勢の強制が最大のストレスとなる。騒音は、数値的にはかなり酷いが、耳と脳との共同作業で麻痺するように出来ているらしく、気にならない。 私の場合、眠ることで、ストレス回避をしている。機内食は努めて食べることにしているので、起こされても不快ではなく、歓迎気分だ。という訳で、お隣さんたちの食事風景を観察しながら、私は食事を楽しむ。
機内の食事と機内食には問題が多い。 狭い、こぼれる、汚す、食べにくい、なのにナイフフォークスプーンで懸命に食べる。危なっかしく、不器用で、日本人に限らず、外人も、上品ぶって見せたいのが見え見えの努力だ。 世界の ナイフフォークスプーン人口は、箸を使う人口、手掴みの人口よりはるかに少ない。しかし、それでもなぜ、ナイフフォークスプーンなのだろう。旅行者の虚栄心と航空会社の価格設定との一致点なのかも。手掴みで食べるというと、エエッと思うが、手は必ず使う。どこの国でもパンは手掴みだ。日本には、勿論、お寿司、おにぎりがある。15分の食事を1時間かける馬鹿げたサービス・・・時間が四倍、失敗リスクも四倍だ。
お弁当文化先進国、日本。 天丼・カツどん・うな重、おにぎり、伝統から脱皮していくお寿司、サンドイッチ・ハンバーガー。コンビニ・スーパー・駅のキオスクは、花盛りだ。世界の、ケーターリング会社は、日本の食文化を研究・参考にしたらどうだろう。ビジネス席には、お寿司と和牛照り焼きバーガーというのも人気が出るかも。

Meal in the plane
A journey to Europe from Japan is long and hard for 12 hours. The seat is acceptable but the limited movability and the restrained sitting position are very stressful. The noise level is quite high, but our brain and ears work to paralyze our sense. I can sleep so that I avoid the stress. I force myself to enjoy the meal so I awake cheerfully for the meal service and I can watch my neighbors’ eating.
The meal in the plane is troublesome and risky. Narrow table, close to neighbors’ arm leading restricted maneuvers when we eat fumbling with knife, fork and spoon. We feel awkward and clumsy. Not only Japanese but also foreigners try hard to be elegant.
The population of “Knife fork spoon culture” is much less than “Chopstick population” and “Fingers population”. Even then, why do the areophane companies serve with knife, fork and spoon? Perhaps it could be a cross point between the vanity of passengers and the price setting system of the companies. To eat with fingers might sound strange, but we all use fingers to eat bread. For Japanese, there are traditional “Sushi” and “Onigiri” for fingers. A 15 minutes’ mealtime is diluted to 1 hour. When the time is four times longer then the risks and the tension are four times higher.
Japan is an advanced country of the lunch-box culture. There are so many lunchboxes at convenience stores and railway station kiosks. Japanese, western and Chinese styles. The catering companies in the world ought to study and to taste them. One day, their business class menu could list “Sushi and Teriyaki burger”.