SHORT SHORT with English summary   October  2004   The faceless men   顔のない男達

                    


顔のない男達
TV画面で深深と頭を下げる紳士達。 近頃、そんな機会が増えたような気がしませんか。いつも同じパターンで、銀行・電力会社・官公庁の上層部の何人かが並んで、一斉に頭を下げて。私は、こういうのを外国ではどんな風にやるのかな、米国だったら、中国なら、韓国ならと、取りとめのない事を考えながら観ていて気が付きました。どうもおかしい。ピンとこない。何か間違っている。この人達からメッセージが伝わってこないのです。
大企業・組織では、2-3年ごとの周期でポジションをローテーションします。だれが教えたのかしれないけれど、組織の健全な成長に役立つ、実に良く出来ているシステムです。でも、立派な企業・組織・官公庁が我々のためになるとはかぎりません。立派な組織、不幸な社会の例は、無数にあります。カメラの前で陳謝する役割になったひと、彼は一週間前までは、営業部長だったのかも知れません。謝る気持ちになるのは、そう易しいことではないでしょう。
私は、よく言い訳に使われる、「縦割りの弊害」などという非常に単純なテクニカルな問題が大規模組織の失敗・犯罪の原因ではないと思います。もっと我々の心の奥深くに根ざした理由があるとおもいます。大組織で働く人々の多くは、より良い職員・社員であろうと、努力されていることでしょう。その職場で生きる、プロになります。それは、いかに生き残るか、いかに出世の階段を登るかの努力と、殆んど重なり会います。
一つの考え方ですが、我々は皆、働きます。職場があります。大きな企業・組織、お店、学校と大小さまざまです。働いて、融資サービス・優秀な学生・彫刻作品と、何かを生産します。我々は、生まれつき真面目で、一生懸命に努力します。職場の為に一生懸命なのと、より良い生産結果の為に一生懸命なのとは、殆んど同じようですが、違うことです。特に、大規模な組織・機構を職場とする人々にとっては、ここを確信的に勘違いしやすいのは、当然ともいえます。
街に出ると、素晴らしいプロに出会います。その道のプロとのほんのちょっとのおしゃべりは、実にたのしいものです。職場が小規模なほど、職場でのベスト、生産物のベスト、自分のためのベストが、一つに重なります。自然の法則でしょう。
もし、貴方の唯一つ、絶対の目的がお金儲けだったら、これはまたべつの話しになります。そのときには、「人生の幸せ―お金―人生の意味」という難しい、悪循環に直面し対決しなければなりません。 頑張ってください。


The faceless men
Nowadays so often I see bowing, apologizing men on TV and newspaper. They are high-positioned persons in large-scale organizations such as banks, electric power plants, public offices or police organizations. I don't feel well. The scene is not quite correct. Something is wrong. Do they really, sincerely send me some messages?
The establishments' personnel managements rotate 2or3 years' interval. I don't know who made this clever system. It is very effective to keep the organization well. But remember, the organization itself guarantee nothing for us. Last week he could have been a sales manager. It must be not so easy for him to feel sorry. Many of those who are in the establishment spend their working hours to be the best personnel. Their interest is how to survive, how to climb up in the system nothing else. They want to be very professional in the system itself.
We all work. We have somewhere or someplace to work. The place could be a large corporation, a shop, a school or a small one-man atelier. We all work to produce something, such as financial services, cars, good students or a piece of sculpture.
We are good-natured. The nature calls us to be the best. To be the best in a working place and to be the best to produce are very similar but not quite same. Especially when the place is a large institution or corporation, it is so easy to misbelieve the best for oneself in the place as the best for the product.
In the town we meet nice people. Shoemakers, bakers, butchers, tailors, teachers, it is so interesting to have a chat with them. Obviously if you work in a small organization, to do for your best and to do for the best product are one and the same thing. If your only and absolute goal were to make money, then the story shall be another one.
You have to meet a difficult and malicious circle,
"Happy life--Money--Meaning of life."        Good Luck.

photos TOP