Short short with English summary                         

現代人はストレス被害者であり、日々の生活はストレスで満ちていると言われる。思うことが、思うように出来ないと言う。たしかに、現実生活は、義理人情・収入支出、上下関係のネットワークにかかった、蜘蛛の餌である。 このネットワークの面白いところは、全ての上役には、必ずさらにその上の上役が居るということだ。大統領でも独裁者でも、財閥トップでも、必ずストレス環境・ストレス上役に攻められている。
ストレスの無いことがストレスになっている人たちもいる。 例えば、AIに取って代わられ、仕事を奪われそうな人々、いわゆる管理職・一般職の人々である。彼らの仕事は、AI以前の、単なる単純事務処理・コンピューター化の段階で、すでに合理化されそうな場合が大部分であるが、このPCに取って代わられそうな職業の人々は、それを自覚している。そこで、不安であるとともに、毎日何をしているのか、モチベーションがない。コネ・汚職・天下りテクニックにうつつを抜かすのも、もっともである。 ストレスの無いことを怖れる、このストレスは、深く、重い。セニール・老人性痴ほう症の人々は、無目的の一日・その繰り返しの日々に耐えられなくなり、徘徊する。
ストレスは、本人次第である。 何はともあれ、自分自身で、自らの今の生活・環境の、楽しい代替え案を考えてみるということだろう。

Shopping for yourself is not stress. To join or accompany shopping of somebody else is the worst sort of stress. Psychology, mood, feet, legs and back, all of them get bad. I.e. stress is up to us.
We use to say the modern people are the victims of stress and our daily life is full of stress. We cannot do anything freely after our own desire. Certainly, we are trapped by a cobweb built by human relations, insufficient income etc. This cobweb, network, is interesting as nobody can get rid of it. A president, a dictator, and a top leader of a concern are also surrounded by their stress giving circumstance.
“No stress” is also stress. For example, “AI” is taking away jobs of office workers and general managers today. In reality, even simple personal computers can manage most of daily works of these people. They are aware of it. At their office, they are uneasy and lacking motivations. In a way, it is understandable that they are so much concerned in their pension schemes or possible briberies. To be afraid of having no stress, this is very much deep and heavy stress. The senile people live with no purpose and with no motivation. They cannot stand the monotone repetitions, so they loiter.
Stress or not stress, it is up to ourselves. We should search for an alternative way of life, joyful and interesting way of life.